Whatsapp Palmas de Mallorca 673, La Reina, Chile

Karate – Do

Makiwara
Makiwara

El makiwara mayormente se usa para practicar técnicas de mano, sin embargo, también se pueden practicar técnicas de pie, codo y rodilla. Para este tipo de técnicas es ideal tener un makiwara más resistente. Preste estricta atención a que la postura este correcta, incluyendo el balance y rotación de la cadera. En la mayoría de los casos el punto de…

Read more

Significado. Filosofía. Disciplina

1.- EL SIGNIFICADO DEL KARATE – DO

La palabra Karate es una palabra compuesta por Kara y te. Kara significa vacío y te mano, la no necesidad de armas para nuestra defensa de aquí viene su traducción de mano vacía. Do es el camino de la humildad y desarrollo personal de la mente y cuerpo.

Las capacidades defensivas del Karate-Do son bien conocidas. Karate-Do es un arte con el cual se puede detener a un atacante con un solo golpe sin la necesidad de un arma. El valor del arte verdaderamente depende de su aplicación. Si es aplicado para un buen propósito, entonces el arte es de gran valor; pero si es mal usado, entonces sería peligroso, simplemente Karate. Es por esto que el carácter Do es la base en la enseñanza del camino correcto.

Las drogas son peligrosas, sin embargo todo médico las utiliza en sus tratamientos. Realmente el peligro de las drogas depende de su uso, pero en su correcta aplicación son de gran beneficio. Cuando un paciente recibe una receta debe entender su naturaleza y comprender su uso correcto, al igual que aquellos que aprenden y practican el Karate-Do.

Aquel que realmente entrena en el Do no cae fácilmente dentro de una pelea.

“El arte no hace al hombre, el hombre hace al arte”.

Maestro Funakoshi

Read more

Karate Moderno

Durante el período Menji [1868-1912]1, específicamente, en 1891 ó 1892, según el Maestro Funakoshi, se instituyó en Okinawa un sistema formal de educación. En los exámenes físicos realizados a estudiantes, aquellos jóvenes con entrenamiento en Karate impresionaron a los médicos por su postura, simetría corporal balanceada y una clara definición muscular. En 1902 el Ministerio de Educación incluyó el Karate como disciplina habitual en las escuelas como parte del programa de educación física. Era la primera vez que el karate fue expuesto al público general.

En 1916-17 un grupo de representantes de la provincia de Okinawa fue invitado al Butoku-den en Kyoto Japón, centro oficial de todas las artes marciales de la época, para dar una demostración de Karate. Exhibiéndose así por primera vez el Karate fuera de Okinawa.

Marzo 6 de 1921, en una visita de Hiroito, heredero a la corona de Japón, a Okinawa se exhibe el Karate en el Gran Salón del Castillo de Shuri.

En verano, durante el mes de Mayo de 1922, el Ministerio de Educación de Japón realizó la Primera Exhibición de Atletismo. El Maestro Funakoshi, como presidente de la Asociación de Artes Marciales Okinawenses, fue invitado a participar y mostrar las artes marciales locales a Japón (las islas principales). El maestro preparó material y partió a Japón.

Read more

Historia de Okinawa y el Karate

Texto de MASATOSHI OSHIRO

Lo que a continuación manifiesto, se ajusta a una sincera opinión sin animadversión ni favoritismo; sólo quiero hacer conocer mis conceptos acerca del karate amén de lo que otros puedan informar e influenciar.

Todo lo aquí relatado debe ser considerado como meras suposiciones, por cuanto son narraciones de los practicantes de las diferentes artes marciales, quienes en su mayoría tratan de atribuirle el origen y el conocimiento a sus predecesores, aún sabiendo que la humanidad, desde el inicio de su existencia, siempre han sabido defenderse y atacar de acuerdo a las formas acostumbradas del ataque y defensa de sus rivales.

Las historias casi siempre son escritas por los «poderosos» y algunas veces por los «vencedores», exponiendo sólo « parte de su conveniente verdad» al que le «agregan hechos míticos» para su realce, aunque existe un dicho japonés «NIGUERU GA KACHI» que traducido literalmente dice: «QUIEN HUYE, GANA»; dando a entender «una retirada a tiempo», dicho que encierra una gran verdad, pudiendo también ser éstos, los que huyeron, los que escribieron la historia. En comparación a éste, decimos: «más vale un cobarde vivo, que, un héroe muerto» o, es preferible que se diga «aquí corrió», que, «aquí murió», dando a entender «casi» lo mismo, pero en el «fondo» es diferente, según interpretación de cada persona.

Read more